Выпуск 6. О новом
романе Бориса Акунина «Алмазная колесница» Часть 1. Мнения литературных
критиков
Доброе время суток, уважаемые подписчики рассылки.
Сегодня о новом романе Бориса Акунина «Алмазная
колесница».
В
конце 2003 года вышла в свет новая книга Бориса Акунина «Алмазная
колесница», посвященная приключениям г-на Фандорина в Стране
восходящего солнца. Эрасту Петровичу предстоит встретиться с якудза
и ниндзя, изучить тайное искусство дзюздюцу и завести роман
с настоящей гейшей.
Акунин Б. Алмазная колесница:
В 2 т. М.: Захаров, 2003.
Т. 1. Ловец стрекоз: Россия. 1905 год. 171 с.
Т. 2. Между строк: Япония. 1878 год. 543 с.
Мнения литературных критиков:
«Алмазная колесница» не только заполняет лакуну
между «Левиафаном» и «Смертью Ахиллеса»,
но и рассказывает о событиях, происшедших после «Любовников
смерти». Причем более поздние события занимают как раз первый том,
а предыстория излагается во втором. И это вовсе не небрежность
и не авторское пижонство. Так требует интрига. То есть
можно сначала прочитать о том, как жил и что делал молодой Эраст
Петрович в Японии эпохи реставрации Мэйдзи, а потом уже приниматься
за историю штабс-капитана Рыбникова (да-да, того самого). Но половина
удовольствия будет потеряна. Слишком уж неожиданный поворот придумал
Борис Акунин. Дело в том, что Рыбников и Фандорин Ни в коем
случае не заглядывайте в финал! Дмитрий Малков, газета «Книжное
обозрение».
Вот это для меня самое неприятное в акунинском романе. Его
Рыбников (хоть и сворованный) удался, по-человечески удался! В отличие
от Фандорина, который уже чуточку осточертел со своими седыми
висками и каким-то гомерическим набором самых прогрессивных, по последнему
слову техники, пистолетов, биноклей, инструментов и прочей дребедени,
со своим условным японским слугой Масой и проч., в Рыбникове
задышала национальная жизнь. Еще бы! Ведь Чхартишвили жил в Японии,
знает ее прекрасно, был замечательным переводчиком с японского.
И кого переводил самурая Мисиму! Павел Басинский, Русский журнал.
Герой «Колесницы» впервые за всю фандоринскую
эпопею не выглядит героем. Просвещенное здравомыслие Фандорина, так
удачно работающее в российско-европейском антураже, при встрече с крадущимся
тигром и гадюками-убийцами начинает буксовать; Фандорин тут не то
чтобы совсем идиот, но как-то не при делах. Вообще, красота
фандоринской серии до «Коронации» включительно
возникала отчасти от сходства позиций автора и героя: оба действуют
на незнакомой территории, полагаясь только на самих себя; их жесты
изящны, их лица невозмутимы. В «Колеснице» же и тот
и другой в некотором неадеквате. Фандорин попадает в онтологически
чужую среду, его мир принципиально несовместим с миром ниндзя-невидимок.
Акунин же работает на автомате, не замечая сопротивления
материала: он решает вроде бы давно решенную задачу, и даже
ответ сходится, но построения его все же неточны.
Есть, впрочем, в «Колеснице» захватывающие моменты
это когда Акунин, что твой международный Овчинников в «Сакуре
и дубе», берется описывать всякие этнографические тонкости вроде
искусства быстрого выхватывания меча из ножен. Напиши Б. А.
книжку эссе о Японии ей-богу, с руками оторвал бы.
Юрий Сапрыкин, Афиша.
Благодушно настроившись на легкомысленное развлечение, постепенно
начинаешь дергаться от каждого абзаца, как от щелчка затвора.
Холодная свирепость «Ловца » застигает неожиданно. Правдоподобные
истории о том, как агенты охранки, переодевшись матросами, резали
переодетых коммерсантами японских агентов в районе Суэцкого канала,
мешается с мастером ниндзюцу, мечущим сюрикены в филеров с крыши
московского хлебного ларька. Тайные сходки эсэров, получающих оружие для
восстания от японцев, переплетаются с историей польских налетчиков-гастролеров
и ведомственными склоками спецслужб. Антон Костылев, Газета.Ру
Итак, под видом детектива в «Алмазной колеснице»
провозится тяжелый груз восточной экзотики. Если бы «Колесницу»
проверяли на таможне, обнаружили бы сильный перевес художественных
ценностей. Правда, тут аудитория разделяется: кому-то такой детектив кажется
избыточным, а кому-то единственным возможным лекарством
от скуки Лиза Ъ-Новикова, Коммерсантъ.
Когда-то Борис Акунин мечтал создать в России мейнстримную
качественную прозу. В попытке моделировать ее и задавать
ей тон он перемещается от жанра к жанру, варьируя,
в частности, степень интелектуализации своих романов. «Алмазная
колесница» находится на том краю мейнстрима, который ближе
всего к «простой» массовой литературе. Сергей Кузнецов. Грани.Ру
Фандорин и его автор не хуже Солженицына вникают в русскую
историю, определившую ход ХХ столетия. Решая при этом неразрешимую
задачу: как жить в России, желая ей, злой, добра. Самоопределяясь
на ходу и в смертельном единоборстве с другими странами,
обступившими империю и отнюдь не всегда желающими ей процветания.
В «Алмазной колеснице» Б. Акунин ставит перед собой
неразрешимую, казалось бы, задачу. Любящий Японию, как свое другое
я, Фандорин вступает в единоборство с этой самой Японией, по самому
смыслу учительства превосходящей талантливого ученика и подражателя.
Дело чести рецензента детектива не рассказать ничего,
что бы выдало читателю тайну диспозиции. Обрисовать план помещения,
где только что были сыщики и преступники, которые вдруг как сквозь
землю провалились. Примерно за двенадцать страниц до конца первого
тома, а он более чем в три раза уступает в толщине
второму, напряжение нарастает до предела, и возникает смутное
ощущение, что Фандорину не жить. Русско-японской войны ему не пережить.
И уж тем более первой русской революции. Игорь Шевелев, Московские новости.
Приятного вам и полезного чтения!
Ведущая рассылки: Ирина Баженова. E-mail:ЦГБДЮ
г. Новоуральска Телефон: (34370) 9 - 18 -
19
Наш адрес: 624131 Россия, Свердловская область, г. Новоуральск, ул. Первомайская, 11 Телефон для справок: (34370) 4-75-39 E-mail: ЦГБДЮ г. Новоуральска